“21格格党”最新网址:http://p7t.net,请您添加收藏以便访问
当前位置:21格格党 > 武侠修真 > 崔玉传中英对照版 > Chapter 23 : Departure远离

Chapter 23 : Departure远离(1 / 1)

上一章 章节列表 下一章
好书推荐: 明月之寂 但为君故(双重生) 小轩窗,相顾有千言(重生) 错配良缘 娇宠为后 太子今天也在暗戳戳追妻 九曲歌 [原神]相亲回忆录 念玉令 偏偏钟意你[娱乐圈]

We were enaed in activities that didn\''''t correspond with our positions. I think the Crown Prince should have reseled Zhan Guoyin—charistic, coandin, and enjoyin the finest thins in life concernin food, clothin, and shelter.

我们两个都在做着不符合自己身份的事情,在我心目中太子就应该如张国英一样英姿勃发,气宇轩昂,吃穿用度都是极好的。

He should have harbored lofty aitions, lookin down on others and only noticin those with exceptional abilities or unique qualities. Otherwise, he would have been like a fleetin cloud, vanishin without a trace.

心比天高,目中无人,除非对方确实有过人的能力和特别之处才能引来他的侧目和注意,否则他就像一片云,即使从你身边经过,也会片刻烟消云散,并且不留下一点点痕迹。

In heart, the Crown Prince should have been as unreachable as Zhan Guoyin.

在我心中的太子就应该像张国英一样那般地高高在上,那般地让人望尘莫及。

But I could never have iined the heir to the New Dynasty, the esteed Crown Prince, workin undercover on a far skillfully perforn the tasks with his hands calloused frotoil and labor.

可是我怎么也想不到新王朝皇的接班人,堂堂新王朝的太子殿下会隐姓埋名去做农活,并且还很擅长做农活,手上全是忙碌操劳带来厚厚的茧子。

Had I not seen it with own eyes and not spent day after day with hi I would never have believed such a prince could exist. Shouldn\''''t he have been studyin ierial tactics and strateies of power?

如果不是亲眼所见,如果不是日日相处,我永远也不会相信这个世界上会有这样的太子,他难道不应该去学帝王术?去学权谋吗?

I would have never approached hiif I had known his identity earlier. I would have kept distance, preventin the subsequent events frooccurrin and sparin Zhan Guoyin\''''s heart frobein pierced by this thorn.

如果我能早点知道他的身份,我一定不会去靠近他,一定会躲得远远的,那么就不会有后面的事情,张国英心中也不会一直有着这样的一根刺。

However, there are no \"what ifs\" in this world. As a result, ny thins happened between us, and we appeared to have done a lot toether. But in ter of concrete evidence, we had done nothin.

可是这个世界上没有如果,所以我和他之间似乎是发生了很多事情,我和他之间也似乎做了很多事,但如果论事实依据,我们两又什么都没有做过。

Adaptin to local custo and oin with the flow, I diliently played the role of a villae irl.

入乡随俗、随遇而安,我努力扮演着一个合格的村姑身份。

I joined thein washin clothes by the river, tauht theto sin on the riverbank, and as the atsphere rew re spirited, I tauht theto dance.

我也随着他们一起去河边洗衣服,在河岸上我教着他们唱歌,唱着唱着有了氛围了,就教他们跳舞。

Son and dance have power—they can soothe a person\''''s soul, provide coort in pain, and offer hope durin hardships.

歌声与舞蹈也是有力量的,他能够抚慰一个人的心灵,让人在痛苦中得到慰藉,让人在艰难中看到希望。

Suddenly, while dancin, I sohow fell into the river. When I reained consciousness, I learned froothers that the youn n had saved and had been tendin to with soup and dicine without rest.

突然跳着跳着,我不知怎么回事,掉进了河里,醒来后,听别人说是那个少年救了我。

并且他为了照顾我而衣不解带,亲奉汤药。

The villae irls and older won teased , sayin I had found a wonderful husband-to-be. Secretly, I scoffed, knowin that with status, I would never rry a farr.

村里的姑娘阿婆取笑我,说我找到了一个很好的如意郎君。我暗自苦笑,我这样的身份,绝对不会嫁给一个农民的。

Even if I were willin, status and faly would never pert it.

即使我自己愿意,我的身份也不允许,我的家族更不允许。

上一章 章节列表 下一章
新书推荐: 大道仙绿传 我从逃亡开始修仙 传奇御兽师张德帅 生灵祭台 我本无意却是踏破虚空 昊辉 枯木仙缘 覆灭法师 痞子战神王雨轩 通天道观