“21格格党”最新网址:http://p7t.net,请您添加收藏以便访问
当前位置:21格格党 > 武侠修真 > Rise Up长女当家英对照版 > Chapter 22: Aunt

Chapter 22: Aunt(1 / 1)

上一章 章节列表 书末页
好书推荐: 和离后嫁给了白月光竹马 将军的神医娘子 崔玉传中英对照版 明月之寂 但为君故(双重生) 小轩窗,相顾有千言(重生) 错配良缘 娇宠为后 太子今天也在暗戳戳追妻 九曲歌

Lotus\''''s voice echoed with unwaverin resolve and tranquility.

段莲的声音很坚定,也很平静。

Yet, her aunt\''''s reaction was viorous. \"My dear, have you lost your senses? You spurn the wide-open road of opportunity and stubbornly choose to traverse so broken, rued untain path! As soone who has swallowed this bitter pill, I understand the naive optisof youth, believin that they can ass wealth on their own and that dilience and hard work can reshape destiny. But only throuh life\''''s trials do you corehend the despair of iossible reversal, the profound silence when your pleas to the heavens fall on deaf ears and the earth offers no coort. Let tell you, this untain path is frauht with treacherous brales with no rked way. You st swin your axe like the old n who ved untains, forin your own path. Is this not a sochistic choice? We ht be left with no options, but you stand in a different place. There\''''s a broad, invitin road to success awaitin you!\"

可她姑姑的反应很激烈;“孩子,你脑子被猪拱了?好好的通天大道你不走,偏偏要去走那

什么破山路!姑姑我是吃了这个苦的人,年纪小的人总以为靠自己就能发家致富,靠着勤奋努力就能改变命运,可是经历过你才知道什么叫做回天无力,什么叫叫天不应,叫地不灵。我告诉你这山路呀是满山的荆棘丛生,没有道,你要自己拿着斧头,学那愚公移山一样,自己开道,你走这样的路这不是自讨苦吃吗?我们是没得选,可是你不同,你的前面就有一条通天大道在等着你呀!”

\"Aunt, your narrative is a bit convoluted; allow to present a re accessible interpretation.

“姑姑,你那个版本有点难懂,我来讲一个更容易懂的版本。

In essence, you\''''re sayin: \''''I aspire to be worthless, disabled, and unproductive.\''''

你的那些话翻译成我的版本就是:我想变成垃圾,我想变成垃圾,我想变成残疾人,我想变成残疾人。

Then you envision etin an affluent heir who is charn, charistic, and cos froa prestiious faly.

然后遇到了高门贵子,出生富贵,才貌双全的风流人物。

Upon layin eyes on you, He falls in love with you at first siht, vowin to stay by your side throuh life\''''s hihs and lows.

他对你一见倾心,与你生死相许。

He finds your slothfulness endearin, falls for your dependence due to disability, and is oddly attracted to your lack of aition.

他喜欢你的邋遢懒惰,爱上你的残废不能自理,钟情于你的好吃懒做不求上进。

He then takes you ho, and frothat point, your fate takes a turn for the better. You bein to enjoy a life of respect, carefree happiness, and adoration.

然后把你娶回去,从此你改变了命运,过上了幸福快乐衣来伸手饭来张口不用干活受人尊敬,有人呵护的快乐生活。

So, another fairy tale is written and passed down throuh the enerations. Everyone adres you and strives to elate your story.

于是又一个童话故事诞生了,然后世代相传,人人都向你学习,人人都想成为下一个你。

However, perspective of the world is far froa fairy tale. If you seek to earn others\'''' wealth, you st provide sothin of value in return.

可是我的世界不是童话,你想要赚别人的钱,就要提供对别人有用的东西。

To ain acceptance within the circles of affluence, you st prove your utility, denstrate your worth to those within the circle, and offer assistance to the

如果你想融入有钱人的圈子,你就要让自己在那个圈子里面有用,对那些圈子里面的人有用,你能帮助到那些人。

If you fail to showcase your worth, you\''''ll strule to assilate into that sphere of influence.

如果你不能体现自身的价值,你是融入不了那个圈层的。

There are indeed instances of leverain others\'''' strenths. For exale, we all have different ways of proressin in life - so of us walk barefoot, so walk in shoes, so naviate waterways, so on land, and so on untain paths. Althouh our paths vary, our proress relies solely on our individual capabilities. So people can afford boat tickets and hence opt for a water journey, while those who can\''''t pay swiacross on their own strenth.

是有借势的例子,就像我们有的人打赤脚走路,有的人能穿鞋走路,有的人走水路,有的人走,陆地上的路,有的人走山路,虽然每个人脚下的道路不一样,但是都是靠自己的能力向前走的。就比如有的人坐船,因为他们有钱付船票,没钱的,有的人从水里面自己游过去。不出钱的就出力气呀。

上一章 章节列表 书末页
新书推荐: 大道仙绿传 我从逃亡开始修仙 传奇御兽师张德帅 生灵祭台 我本无意却是踏破虚空 昊辉 枯木仙缘 覆灭法师 痞子战神王雨轩 通天道观