靳东选修的外语公共课外教名叫Carol,来自美国佛罗里达州,是个独居(听说原来有个老公,不知是后来离异还是去世)40多岁的中年女人,讲课很会调动情绪和学生互动。
复活节上,Carol自己做了许多彩蛋,设定情景,让学生分成几组做游戏,游戏胜者可以得彩蛋,去听她课的学生那一天玩得都很开心。
有几次,靳东组织学生参加看外语原声碟研读活动,也是Carol给大家在电教室放事先准备好的碟,有时候放的是《阿甘正传》、《肖申克的救赎》、《辛德勒名单》,有时候放《人鬼情未了》、《基督山伯爵》……从中同学们也领略了西方文化,结合着跟中国文化做了比较。
课堂后,Carol还会提问故事中的一些情节,让学生用英语答,答对者奖励小礼物。有时还会给同学们准备抽奖环节,在纸箱里放上纸条,摇一摇,让一个志愿者上来抓,抓到写着名字的就可以得到刚才播放过的原声碟。一次,放完《宝贝智多星2》(小鬼当家系列),一女生抓到了靳东的名字,这也让靳东开心了一阵。有时候,放完了教学片大家还觉得不过瘾,就放一些最流行的电影,一次放了《楚门的世界》,看到了好莱坞影星的演技,大家都觉得很过瘾。
一次,靳东请Carol吃午饭,吃完饭,Carol把靳东带到自己公寓放耶酥故事。靳东开始以为放的是英文版的,没想到里面说的是中文翻译版,靳东清楚地记得耶酥到一个地方,会对那里的居民说:相信我的人请跟随我,我将给你们有饭吃,有居所住。
及至耶稣被叛徒犹大出卖,被钉上十字架游街示众,可耶稣都没有责怪叛徒,最后又被固定在木桩上……后来又复活了(靳东想这也许就是一种精神吧,和中国神话故事及中国近现代史的革命斗争情景又是多么相似)。
看完影碟,靳东心里久久不能平静。
又和Carol聊了一会儿,说到婚姻,靳东说:“It seems very holy to see weddings held in Western churches.”(看到西方教堂里举办婚礼都很圣洁。)
“Holy?”(圣洁?)Carol反问:“It's just a trick for children. The adult world is still very complicated.”(那只不过是骗小孩子的把戏,成人世界还是很复杂的。)
靳东了解到Carol离异,无子女、独居,奉行独身主义。
又谈到东西方文化差异,靳东说:“People in the East, like Chinese, are modest and kind, emphasizing kindness to others and valuing harmony, while those in the West advocate the strong, have a little personal heroism and love to take risks.”(东方像中国人都很谦虚、和善,强调与人为善、以和为贵,西方崇尚强者,有点个人英雄主义,爱冒险。)
又聊到马克思主义、毛泽东思想,Carol说,“MAO Zedong is a great man and has many admirers abroad.”(毛主席是个伟人,国外就有许多崇拜者。)
又聊到上帝,靳东问Carol,“Do you believe in God?”(你信不信上帝?)
Carol说,“Of course I do. I'm a Christian, but maybe everyone has their own God.(她是个基督徒,但每个人心中也许都有自己的上帝。)
靳东笑一笑说:“Maybe God is a girl.”(没准上帝是个女孩。)
Carol也笑了:“perhaps.”(也许吧。)
又聊到文学,Carol说,“Nowadays, many Chinese are keen on learning English and can speak English well, but they know nothing about foreign literature. To better understand western culture, you should read more literature books.”(现在许多中国人都热衷于学英语,口语说得很棒,但对外国文学一无所知,要了解西方文化,还是要多看文学书籍。)
靳东也对此表示赞成,并说:“You’re right. Learning Chinese is the same, also need to read more Chinese literature.”(学汉语也一样,也要多看中国文学作品。)
又聊到中国尊崇儒家文化、孔子。
靳东又问Carol:“Do you know the War of Invading China by the Eight-Nation Allied Army? What’s your opinion about this?”(八国联军侵华怎么看?)
Carol答,“I didn't know much about it, only that it was a war. The result was the West won, and the victors only had a moment of joy. The Qing government was too weak then. And I am sorry for that.”(她不太清楚,只知道那是一场战争,最终西方赢了,胜利者只会享受欢愉的一刹那,那时清政府太弱了,她也对此感到抱歉。”
靳东说:“Yes,I agree with you,the Qing government was weak, but it was wrong to bully the weak.”(也承认清政府软弱,但又表示恃强凌弱是不对的。)他也再次感到落后就要挨打。
靳东又问Carol:“How about your opinion on the current trade frictions between China and the United States.”(对当前中美之间存在的贸易摩擦的看法。)
Carol 开始有点不想说,但还是说了一句:“That's for the government. I don’t care about politics, but if there's anything I can do, I'll do it. I hope the friendship between China and the United States will continue, which is good for both peoples. Of course, I can also feel at ease to teach here.”(那是政府的事,我对政治不关心,但需要我做什么,我会尽我所能。希望中美能友好下去,对两国人民都好,当然,自己也能在这安心教书。)
靳东听完后笑了。
走的时候,Carol 送靳东两本书:《呼啸山庄》、《约翰·克里斯托弗》。
改天,靳东也送Carol一本《中国上下五千年》(中英译本)