其实,郝翠芳今天的言论让我有些意外。
因为,凭我的感觉她似乎轻易不怎么说我们公司领导的长短。正如一开始,王翻译他们嘲笑苏总只是个耍大铲的,郝翠芳不仅能不去应和还会把话题岔开一样。
可是,这一次她却是主动和大家一起议论起隋经理了。看来这个隋经理真是把她得罪到家了。
我看向郝翠芳她正往嘴里送着扒好的桔子,也难怪她长得很丰满,这胃口可一点都不比小白差。
我又看向小白,她在专注地消灭一只大香蕉。
我感觉身量不高,可是却很壮实的小白的饭量是我的三倍都不止。
这也是我们这次出差去伊尔库茨克每天和她一起吃饭我才发现的。
小白的大名叫白玉静。
不知道为什么,我总觉得小白的名字似乎和她的外表并不那么协调。
小白的外表看不出女孩的娇弱,她似乎也没把自己怎么当成女孩子。
平素里她只穿一身特别古板的职业装,好像一点都没有要打扮自己的热情。这一点真的很不像她这个年龄的女孩子。就算她选择的这身衣服,也好像只是出于工作需要。
小白的服装倒是把她那有些木讷、倔强的性格诠释得更加明显了。
比我们小几岁的白玉静可算作这个办公室里最沉默的人。
她的座位离门最近,这就像她和大家的关系一样,似乎还没有真正融入这个翻译集体。
原本和我们就不是同龄人的她,今年是刚刚入职。
再加上她那不过关的外语在公司里也尽人皆知,所以,几乎没有领导愿意带她出差,或者给她什么很重要的翻译工作,因此,小白在公司的翻译里几乎是被忽略的存在。
小白其实也很想和大家打成一片。不过,资历尚浅,才干不足的她,还是没有被前辈们很认可。
我感觉大家都把她当成一个不谙世事的小丫头,也就没有人有兴趣和她沟通什么。
小白告诉我,这次我们去伊尔库茨克,她是第一次出国,也是第一次坐飞机。
看来要不是她和王总的这层关系,她还不知道要等到什么时候才有机会出国呢。
有些木讷的小白,别看平时不多言多语,可是,并不等于她不高兴时言语不激烈,我倒是觉得这个姑娘一旦生气,可是会说出一些我们都很避讳的话呢。
听着小白那让我们都目瞪口呆的话,高翻译这时就会宽容地笑着对大家说一句——《童言无忌》啊!
我看着盯着茶几上美食的小白,想这个姑娘是不是对眼前的吃得比大家谈论的话题更有兴趣呢?
和小白、郝翻译不同的是,那两个苗条的贾志杰和女王翻译却只是喝着茶,连瓜子也就嗑那么几个。
我的目光又落到女王翻译身上。刚刚发泄完对隋经理不满的她,现在安静地坐在那里,用手把玩着一块糖果,不过,她好像没想吃它,只是端详着这块糖的包装。
这个女王翻译的相貌普通,给人感觉却蛮知性的。
女王翻译叫王梅。和她同姓的老公叫王国强。
尽管,他们俩是同学,不过我感觉,王国强的翻译水平还是要比王梅高不少。
从王梅那文静的外表上看,你很难想象她是个嘴巴很厉害的人。就算王梅不像贾志杰那么喜欢无事生非,可也是个对自己的权益看得很重的人。这一点上她老公王国强也绝对和她有共同语言。
在我们办公室里,王梅和贾志杰似乎是走得比较近一些,不过,我觉得她们俩也绝对称不上是好朋友,最多是比和小白,小郝聊得来一些。我认为让她们俩时不时就联合起来的最关键的原因是,她们都对郝翠芳那些自我炫耀的话题很反感。
王国强的为人很是世故、油滑。
他不仅精于如何对付那些难缠的经理们,更懂得怎么在自己的工作中谋利。
和安于现状的其他翻译不同,王国强的目标是要成为一名业务经理。他对业务本身的关注早已经超过了翻译本身。
因此,他对我们办公室翻译之间的是非也就没那么大的兴趣了。
他既不像高翻译那样喜欢在办公室里和大家开玩笑,也不会像贾志杰那样专挑别人的毛病。我觉得他有机会更喜欢往公司老总和经理们那里跑。
尽管,王国强平时喜欢摆出一副老资格的架势来,可是对我们倒是蛮随和大度的。
从他和高翻译的关系上就很明显地看出来,他似乎并未想和高翻译争抢什么。也是,他这山头坐得很稳,也真用不着费力排挤什么人了。
提到王国强和我们这个高翻译的关系,还真是一个巴掌拍不响。
我觉得倒是高翻译的老好人做派,也成全了他们这种关系。
高翻译大名叫高超。这高超的翻译水平确实也契合了他的名字。北外俄语专业毕业的他,笔译的水平是我们这些翻译中最高的。
说句实在话,我就没遇见过像高超脾气这么好的人。他平时总是不温不火,好像对什么事情都能接受,高兴了就喜欢和我们开玩笑。想来也怪,我好像就没有看见高超什么时候不高兴过。
我觉得要说高超对工作任劳任怨,倒不如说他是在委曲求全。
他对领导交给他的任务从来就没说过一个《不》字。工作起来也没有王翻译那么多的要求,因此,高翻译是这些经理们最乐意带着出差的人。
就算水平和地位不相称,可是高超好像也不感觉自己怀才不遇。
他对自己在公司里的翻译地位没有王国强高的事实似乎并不在意,也没有因此对王国强有什么不满。
一次,高超就亲口告诉我,他对做贸易其实没什么兴趣,他一直以来最想做的,就是成为一名教师。看来这世间的事真的都很难尽如人意啊!
和他那个对什么都好奇的妻子不同,高超确实是一个安贫乐道,与世无争的人。