第二十六篇《大畜》文今译与解读
(原文)
“()大畜,利贞,不家食,吉。利涉大川。
有厉,利巳。舆说輹。良马逐,利艰贞。曰闲舆卫,利有攸往。童牛之牯,元吉。豮豕之牙,吉。何天之衢,亨。”
(译文)
“二十六、从养家畜所看到的大道理,利于发展。若吃着俸禄的人,遵循着这道理,吉利,有利于事业的顺利发展。
事情有了危险的苗头,就应阻止其发展下去。这如同车子同轴相钩连处脱离,(车子就有倾覆的危险)。良马竞选进行训练,有利于未来急难时所用;每天驾车熟练性的防卫演习,到用时没有不利的。给小牛扎上牛鼻桊,(为了驯养)是大有好处。给刚长出槽牙的小猪阉割,符合饲养育肥的道理。这何不是大自然界里放之四海而皆准的亨通之道呢!”
(解说)
“畜”:指家畜,牲畜。本篇里的“大畜”与前面“小畜”文是对比讲述两个方面的政治道理。一个是农业生产,另一个是畜牧养殖业。不过这不是讲农业与养殖业的生产技术,而是通过农业与养殖业事情来寓意政治道理。当然也讲出了辩证法的道理。
本篇的题目内容是“大畜,利贞,不家食,吉。利涉大川。”“家食”:是指着家里吃饭。“不家食”:意指吃俸禄的人,或叫食客。这是喻指当官的,即为君与诸侯当宾客做臣子的人。实际还是让君子明白其道理。
“有厉,利巳。”
“厉”:危险。“巳”:停止,完毕。本段意是“事情有了危险的苗头,就应阻止其发生。”
“舆说輹。”
“舆”:大车。“輹”:车轴与车身钩连处。
此句是用车轴与车子连接处脱钩来预示大车有倾覆的危险,来比喻对事情应见微知著。
“良马逐,利艰贞,曰闲舆卫,利有攸往。”
“逐”:追赶,追逐,竞争等意。“闲”:练习,熟悉。这一段还是承上段之意而发。强调要有备无患,时刻应主动与积极的去做好工作。
“童牛之牯,元吉。豮豕之牙,吉。”
“牯(gù)”:牛鼻桊(juào)。“豮(fen)”:去势之猪。“豕”:猪。
这一段是通过对小牛扎上牛鼻桊和小猪去势(阉割)这种饲养家畜的道理,来比喻要在工作中,应有主动性与创造性。既发挥人的主观能动性。
“何天之衢,亨。”
“衢(qú)”:四通八达。
最后一段是总结前面所举事例,来说明“这何不是大自然界里放之四海而皆准的亨通道理呢?”事实上作者的比喻是正确的。这虽是来自于生活的经验,而寓意的道理是深刻的。
本篇是以生活中常见饲养家畜的道理,而寓意出社会政治上的道理,来讲给统治者听。无疑是让他们清醒的认识到,既要遵循客观规律办事,又要发挥人的主观能动性。如对良马竞选的训练,给小牛扎上牛鼻桊和小猪去势(阉割)这种饲养家畜上的道理,来说明,应发挥人的主动性和创造性。掌握了饲养牲畜的有利方法,对畜牧业发展做出贡献,而对社会是有利的。作者通过饲养家畜来阐释政治上的道理,提醒吃俸禄的人,要有备无患,要发挥主动性与创造性,才能“利涉大川”,才有利事业的健康发展,才能为社会为人类谋福利。