“我一点也不介意,”摩尔博士说。“很高兴看到寄养父母参与其中。看起来你已经了解了李杰。”
阿特金斯尴尬地笑了笑,用一只手抚摸着他的头发。“我的妻子和儿子更清楚。我只从他们那里知道一些微小的线索。
“所以你没有他们那么近?”
“我不会这么说的,”阿特金斯叹了口气。“李杰和我的妻子不亲近,但上周末他在她面前说话。他真的很依恋我最小的儿子诺亚。他们是同龄人,共住一个房间。类似的类。和我的其他儿子一起打棒球。”
摩尔博士看着我。“玛丽让你感到紧张吗?”
我耸了耸肩。不是特别的她。但总的来说,妈妈是这样的。
摩尔博士又回到了阿特金斯先生那里。“李杰如何与你和你的家人正常沟通?”
阿特金斯先生挠了挠他的胡茬。“这与其说是诺亚为他说话,不如说是任何事情。他经常摇晃他的头。而且他的脸和眼睛可以非常有表现力。
“所以你离诺亚很近?”摩尔博士问。我点了点头。“这是一个好的开始。有人在你身边可以给你一种舒适感。你直接和诺亚说过话了吗?
我缓缓地点了点头。也许不是以明确的方式,但我已经和他谈过了,所以这应该算数。
“在过去的一周里,李杰对我们所有人说了几句话,”阿特金斯插话说。
摩尔博士又做了一些笔记。“现在我已经知道你现在在哪里了,你介意我多问问你的过去吗?比如说,你的母亲?
我绷紧了神经。
“她亲手虐待了你,对吧?”
回想起来,我退缩了。
“你有没有试过阻止她?也许通过大声说出来?还是向当局伸出援手?
我摇了摇头。对她的虐待是唯一的交流方式。我认为这在很长一段时间内都是正常的。我头疼地重播每一次打击,每一个冷笑,每一个令人讨厌的词。我揉了揉太阳穴。
“李杰?”阿特金斯先生的声音传得很远。
“让他理清自己的想法吧,”摩尔博士说。
我很傻。我应该大声说出来。我本可以去找老师或警察。我为什么留下来拿走它?我怎么了?
“如果你想知道为什么你没有说出来,我有一个答案给你。” 摩尔博士引起了我的注意。我看着他,准备听他要说什么。“因为她是你的母亲。她生下了你。不管你喜不喜欢,你对这个人有一种依恋。他接纳了我的痛苦。“我这么说不是为了吓唬你,而是为了安慰你。想要和你身边的人在一起,这是你大脑中的一种正常的生化反应。即使他们伤害了你。儿童对此最敏感。
所以就因为她生了我,我没有告诉任何人我的虐待?多么愚蠢。
“在大多数虐待儿童案件中都是这样。有时,孩子们甚至为了保护他们的父母而向当局撒谎。保护你身边的人几乎已经根深蒂固了。不管他们是否伤害了你。孩子们喜欢关注,即使它只是消极的。他推了推眼镜。“现在。你了解李杰吗?事情变得这么糟糕不是你的错。你没有把妈推到这一步。她是一个患有精神疾病的女人,很久以前就需要帮助。
“我——”我清了清嗓子,试图说话,没有和他们中的任何一个进行眼神交流。“我做到了。她说——她对棒球说不,我——我——我不听。我羞愧地垂下了头。
“李杰。正常的父母不会因为不听话就试图杀死你。 摩尔博士毫不停顿地反驳道。“韦恩。你是父母。你怎么管教你的儿子不听话呢?
阿特金斯先生不得不清清嗓子。“我的第一步是确保他们知道他们不服从。我的第二步是惩罚,但最多是接地气或做额外的家务。玛丽和我一点也不宽恕体罚。我们甚至不允许孩子们互相打架。我抬头看了他一眼,吓了一跳。这个巨人正在哭泣。没什么戏剧性的;当他看着我时,泪水从他的眼眶中流出。“妈做了什么,李杰。这太可怕了,我希望她每次想到自己失去的东西时都能为此付出代价。不仅她失去了自由,而且是一个了不起的、聪明的儿子,他会做伟大的事情。
我的眼睛刺痛了,但我的眼泪没有掉下来。阿特金斯先生是一位伟大的父亲。完全不像那个把我留给一个疯狂女士的失败者。