不过,有期望归有期望,王建东还是很有自知之明。
他知道尽管只是临时充当一次翻译方面的工作,但总归自己是半路出家,在作翻译这一方面需要正儿八经学习和提高的地方还有很多很多。
所以尽管时间以然非常紧促,但是他一刻都不曾放松自己在英语上进一步学习的所有可能和机会。
好在他知道自己将担纲这次见面会翻译这个消息的时候,桥梁大会还没有最后结束。
紧紧抓住难得的最后机会,他更是用心花时间串场听了不少别人的oral presentation。
并且与之前重点放在演讲者内容上不同,这几回他最多的精力都放在了相关外语的学习上。
林总也适时给他不断打气。
他说,实际上,别人真正感兴趣的还是在领导讲话的内容,至于你的翻译,这次会场上很多人其实都是同行,所以即使不能完全听懂你的英语,通过现场的幻灯片,应该也能够大致看懂你翻译的内容。
他甚至开玩笑道,放心,科研人员对口语一般来说还是相对比较宽容的。
王建东笑笑。不响。
林总说的这一点,他倒是深有体会的。
这么多场的会议听下来,事实上也是如此。
听的越多,他最大的感受之一,就是不要害怕自己的英语蹩脚。
因为他发现,比自己英语还蹩脚的人真的不在少数。
王建东的理解,之所以科研人员对口语相对比较宽容,毕竟大家都是来自世界各地,大哥不说二哥,彼此彼此而已。
不过玩笑归玩笑,林总还是一再要求王建东,要尽自己所能、全力做好这次翻译的相关准备工作,到时候把自己最好的一面尽量展示给大家。
他说,这样做不仅是对你自己工作的尊重,也是对下面听报告人的尊重。毕竟,别人肯花时间选择来听报告,肯定是想从这次的报告中了解到一些什么的。
“Thanks for your attention。”每次报告会的最后这一句话,真不是随随便便可以说的。
林总不止一次告诫王建东。
不过,没有预料到的是,这次的见面会,原本只考虑是一次相对小范围的内部会议,最终却因为一位副市长的临时加入,规格一下子升高,而一下子变得更加隆重和重视起来。
这位副市长,其实一开始并没有打算参加这次会议。
只是他这时候刚好在香港转机,市里主要领导点名让他临时参加的。
水涨船高。这样一来,会议的议程就临时稍为有所改变。
不过,好在有经验丰富的丁洁她们,这些变动的相关准备工作,还是得已在最快的时间内加班完成。
见面会如期举办。
会上,市领导向专家组发表了热情洋溢的讲话。
他向专家组的莅临表示热烈欢迎,并向专家组介绍了当前上海市,以及浦东新区开发开放,以及相关产业发展,等等基本情况,并就上海和浦东进一步扩大开发开放、优化环境等话题与大家坦诚交流。
说实话,一开始翻译的时候,在最初的那几分钟里,王建东内心很是忐忑,甚至过一点小小的心理波澜。
不过,调整好心态,也就是几句话话翻译过之后,慢慢地心情就逐渐平复了下来,没有那么紧张了。
翻译上也开始有模有样起来。至少王建东自己这样觉得。
当然了,这其中,市领导讲话的长短,节奏的把握上也给了王建东莫大的“暗中”帮助,每每都留给他相对充裕和准备的时间。
拿捏太到位了。到底是久经沙场,领导就是领导。王建东心里甚至想。
市领导接着介绍,说,上海产业发展起步较早,有着良好的产业基础,尤其是近年来,随着一大批重大产业项目落户,上海和浦东的发展都迎来了新的机遇。
他说,上海和浦东将抓住发展机遇期,全面实施开发开放,在国家的坚强领导下,深入贯彻新发展理念,着力推进改革开放,加快提升城市能级和核心竞争力,实现可持续的高质量发展态势。
发展上海和浦东道桥产业正当时。
他希望各位专家学者继续关心支持上海和浦东的发展,在交通建设、特别是在桥梁领域的决策和建设方面,多建言献策,帮助推动关键技术攻关和人才培养引进,推动道桥建设向更高层次快速发展。
同时,市领导表示,上海和浦东将在更高层次、更宽领域、以更大力度推进全方位高水平开放,将为包括外资企业在内的各类企业提供公平、统一、高效的市场环境,坚定不移热忱欢迎和拥抱国际企业、国际资本,加快构建开放型经济新体制。
接着,还有其它各方面的领导,包括朱总、林总等领导先后发表了讲话和致辞。
来自法国的世行专家、皮萨尼也做了发言。
他表示,他们对上海桥梁建设非常感兴趣,并多次组织专家团队对上海桥梁规划和建设进行过深入的讨论和研究。他们希望上海的桥梁建设规划能更加趋于完善和完整。
会议的最后,副市长对获聘上海市桥梁建设咨询委员会的海外新成员颁发聘书,并表示衷心感谢。
见面会一切都按照既定程序,有条不紊进行和推进。
最后是记者和专家学者现场自由提问环节。
可就在这时候,一个意想不到的提问,竟然在一个记者的嘴里说出来了。
“请问,浦东在哪里?和上海相隔远吗?”
这样一问,坐在主席台上的王建东立马就愣住了。
到现在,浦东正式宣布开发开放都已经四年半多了。而且,市领导刚才在介绍的时候,关于浦东的地理位置,中间有幻灯片作了介绍,可能只是没有重点介绍而已。
可是,作为一名记者,竟然问出来一个这样的问题?难道都不做功课的吗?
王建东一时间竟然忘了自己的翻译角色,只愣在了主席台上。
这个记者却还没有完,接着继续往下问:
“另外,我知道上海有虹桥机场。那请问,刚才你说的浦东,和虹桥机场有多远?是上高速公路还是坐飞机去?如过是小车的话,大概要多久?”