亨利·卡特赖特和艾米丽·斯旺回到书房,并肩坐在书房的长桌前。
他们周围散布着各种资料和地图。面前的桌子上摆放着从两个秘密抽屉及保险箱中发现的物品:父亲的日记、未封口的信件、褪色的海图、航海日志、那块神秘的石板和吊坠。
窗外的月光洒进室内,为他们专注的脸庞投下一层银色的光晕,仿佛预示着即将揭晓的谜团同样带有神秘的光辉。
亨利的目光在这些物品之间游移,试图将它们联系起来,拼凑出隐藏在背后的真相。
艾米丽手中的放大镜在那块古老的石板上移动,石板上的符号如同远古的密码,等待着有缘人的解读。
她紧抿的唇角、专注的眼神,无不透露出她对语言学与密码学的精通。亨利在一旁观察,心中暗自佩服她的专业素养。
接着艾米丽将石板放在桌上,拿起了航海日志,翻到了其中一页,上面详细记录了亨利父亲在一次航行中遇到的异常天气和海流。
“这里提到了一种奇怪的海流,它似乎与常规的洋流模式不符。”
艾米丽说,“他们当时是在这片海域遭遇的。”
她指着海图上的一个区域。亨利凝视着那个区域,他记得那正是“玛丽·赛莱斯特号”最后被发现的位置附近。
“这可能是一个重要的线索。”
他沉思着,“我们需要更多关于这个海流的信息。”
他们开始整理所有的资料,将相关的信息和日期一一对应。
亨利打开了父亲的日记,翻到了最后几页,那里记录着父亲对于“海之眼”的猜想和对“印加黄金城”的提及。
“这些信息之间一定有联系。”亨利自言自语。
“亨利,这些符号与我在一本17世纪的航海手册中发现的图案有相似之处,”艾米丽轻声说道,手指沿着石板上的线条滑动,“它们可能是一种古老航海者的密语,用来标记特殊海域或危险区域。”
她继续说道:“我猜测石板的神秘符号可能也是记录着一副海图,我们需要找到解读它们的方法。”
亨利赶紧接过石板,与父亲遗留日记中记载着“海之眼”的那一页进行符号对比。
果不其然,两者间存在着微妙的对应关系。他不禁感叹:
“艾米丽,你的发现至关重要。如果这些符号确实是某种导航标记,那么‘海之眼’可能并非超自然现象,而是某种罕见的海洋地理特征。”
正在他们讨论之时,书房的门被敲响了。亨利和艾米丽对视一眼,然后亨利走过去开门。
门外站着一位年迈的男子,他是亨利家的邻居,他父亲的老友,也是一位退休的历史学家。
“晚上好,亨利。”
老人的声音温和,“听你母亲说,你最近在研究你父亲的遗物。我想,也许我能提供一些帮助。”
亨利惊讶地看着这位邻居,他从未想到这位看似普通的老人会和这件事有什么联系。
“请进,先生。”亨利邀请他进入书房。
老人走进书房,目光落在了桌上的石板上。他的表情突然变得严肃起来。
“这块石板,”他指着上面的符号,“我曾在一本古老的文献中见过类似的标记。它们是古代航海者用来导航的标志。”
亨利和艾米丽立刻被老人的话吸引,他们交换了一个兴奋的眼神。这位邻居的出现似乎印证了他们的猜测,也许会为他们解开谜团提供关键。
“您能帮我们解读这些符号吗?”亨利急切地问。
老人点了点头,他从口袋里拿出了一本破旧的书籍。
“这本书是我多年前在一次考古发掘中得到的。”
老人接着说:“也许这本书对你们会有所帮助,希望你能早日破解谜团,找回你的父亲。”
留下这宝贵的线索,老人没有过多停留,转身离开了书房。亨利目送他孤独的背影消失在夜色中,心中不禁猜想,这位邻居或许与父亲一样,同样在追寻某个深藏的秘密,他们的命运或许因此交织在一起。
艾米丽迫不及待地翻开老人留下的书籍,亨利则仔细审视石板上的符号。他们开始了一场无声的合作,艾米丽运用她对古老语言和密码学的精通,逐一解析符号的含义;亨利则凭借考古学知识凭借他对历史脉络的深刻理解,推测这片海域可能存在特殊的海流系统或地质构造,与“海之眼”现象密切相关。
书房内,只有笔尖在纸上沙沙作响,以及偶尔翻动书页的微弱声响。随着时间的推移,他们逐渐勾勒出一条隐藏在历史尘埃下的航线,指向地图上一处被刻意抹去的区域。
正当他们专注于研究,沉浸于线索的拼接之中时,亨利感觉到了一丝不寻常的气氛,书房的空气突然变得压抑,一股寒意悄然弥漫。
他抬头看向窗外,窗外的月光被乌云遮蔽,室内瞬间陷入昏暗。亨利心头一紧,看向艾米丽,只见她眼神中也闪过一丝惊异。他们默契地交换了眼神,没有言语,却都感受到了此刻的异样。
亨利起身,走到窗边,试图拨开云层窥探月色。就在此时,一道耀眼的蓝光从天际划过,宛如流星,直奔他们所关注的海域方向。
艾米丽惊呼:“亨利,你看!”
他们立刻意识到,那并非寻常的天文现象,而是一道短暂出现又迅速消失的光束,仿佛在呼应他们刚刚的发现。
亨利心中一震,想起父亲信中描述的“奇异光芒”,以及祖父日记里提到的“神秘光柱”。这些看似孤立的事件此刻竟有了奇妙的交集,仿佛冥冥之中有一股力量在引导他们。
此时,夜色中似乎有什么东西在移动。只见一道黑影在远处的树丛中快速闪过。
“那是什么?”艾米丽注意到了亨利的异样,她走到他身边。
亨利皱着眉头,他感到一种不安。
“我不知道,但我有一种感觉,我们被监视了。”他低声说。
艾米丽合上书本,神情严肃地说:
“这个秘密可能比我们想象的要危险。有些人可能不愿意让这个秘密被揭开。”
亨利点了点头,他意识到这次探险远比他预期的要复杂。他看着桌上的线索,陷入沉思。
他知道他们离揭开“玛丽·赛莱斯特号”的谜团更近了一步,但同时,他也明白,他们需要时刻保持警惕,因为不知道会有什么样的力量正在试图阻止他们。