要是我能出现在他面前,我一定会告诉他:
不是一杯,他真的只喝了一口。
说实话,让李俪养的鹦鹉喝上这一口,鹦鹉都不会醉!
我和胖大叔都哭笑不得。
胖大叔还是一个负责善良的人,抛下了自己的一众酒友,亲自把沈知闲往民宿扛。
“小伙子酒量不行啊……”
“但是酒品还不错!”
这话说得很对。沈知闲喝醉以后显得很乖,既没有像我老父亲那样发疯,也没有像我闺蜜那样化身嘤嘤怪。
只是安静乖巧地坐着,静静地看向前方。
要不是不管是叫他还是摇晃他他都没反应,还真看不出来他醉了。
他也很配合胖大叔。
胖大叔让他站起来他就站起来,让他向前走他就向前走,让他说句话他就用有些水汪的眼睛静静看着胖大叔。
胖大叔稀奇极了。
他在云城待了这么多年,见过不少醉鬼,还是第一次见这样儿的,实在新鲜。
走到房门口的时候,胖大叔故意没有说“向前”,而是说“向右转!向右转是你的房间”。
沈知闲缓缓地抬起头,以一种看傻孩子的眼神看了胖大叔一眼。
然后抬脚,自己走进了房间。
胖大叔:“?”
他怎么感觉他被鄙视了嘞?
不对劲!这真的喝醉了吗!
我觉得是真的喝醉了。
虽然沈知闲看起来不像个醉鬼,回到房间也只是安静地坐在床上。但现在的他一举一动都透出了些许乖巧,和平常截然不同。
我飘到他面前,拿手在他面前晃了晃:“沈先生,你看得见我吗?”
喝醉后的沈知闲反应变得很慢。他盯着我看了很久,才点点头。
“那你认识我吗?我是谁?”
他歪头看着我。
就在我以为他不会回答的时候,他一字一顿地说:“你是念念。”
“你是我的念念。”
一字一句,带着莫名的缠绵悱恻。
他明明醉得不省人事,念出这几个字的时候却带着一股莫名的认真。
文字是有魔力的,这时候的他好像比清醒时强大、镇定的模样更具有吸引力。
我一时间,忍不住放轻了呼吸。
“你……”慌乱之下,我选择赶紧开启下一个话题,“你有想哭的感觉吗?”
就像我的那个闺蜜!
他仔仔细细地思考了半天,然后对我摇摇头。
看来是看不到沈大美人变成嘤嘤怪了。
我又问:“那你有想念情诗吗?”
就像我那可爱的老父亲!
沈知闲一时没有说话,就这么看着我。
这么好看的眼睛,这么纯洁的目光,甚至都让我有些羞愧起来:趁着沈先生喝醉了逗他是不是不太道德?沈先生第二天醒来会不会觉得社死?
就在我打起退堂鼓的时候,沈知闲突然笑了起来。
低低的笑声,很悦耳。
他问:“你想听我给你念请诗?”
我:“?”
我赶紧解释:“我不是我没有!我的意思是——”
“好,我念。”喝醉的沈知闲完全听不进去,用那双实在好看但是现在散去了冷意的眼睛,专注地看着我。
“我如果爱你——绝不像攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己。”
”我如果爱你——绝不学痴情的鸟儿,为绿荫重复单调的歌曲。”
“也不止像泉源,常年送来清凉的慰藉;也不止像险峰,增加你的高度,衬托你的威仪……”
“我是天空里的一片云,偶尔投影在你的波心--”
“你不必讶异,更无须欢喜--在转瞬间消灭了踪影。”
“你我相逢在黑夜的海上……”
“reber when i a gone away, gone far away to the silent nd。”(请记住我,当我已离去,到那遥远而静谧的土地)
“when you can no ore hold by the hand, nor i half turn to go yet turng stay。”(你再不能牵住我的手,而我也无法将去还留)
“reber when no ore day by day you tell of our future that you pnned。”(请记住我,当不再有那一日又一日,你把计划里我们的未来讲给我听)
“yet if you should fet for a while and afterwards reber, do not grieve。for if the darkness and rruption leave a vesti of the thoughts that once i had,better by far you should fet and lovely than that you should reber and be sad……”(但是如果有一刻,你将我忘记,之后却又忆起,请不要悲伤:因为如果那黑暗与腐朽之后我的一缕思绪尚能残留,那么我愿你能微笑着把我忘记,也不要在你的记忆里留下忧伤的痕迹……)
沈知闲的声音富有磁性,带着一丝冷淡的质感,就像他这个人,平日里总是显得很疏离。
和平常不一样的是,此刻他的声音因为酒精的作用带上了些许沙哑,而更有些独特的韵味。
用这样好听的声音念出的一句又一句的情诗,足以引人沉醉。
尤其是之后他开始念英文诗。
他的发音很标准,带着一股英伦的味道。
那些单词流畅地流淌而出,织就成了美妙动人的乐章。
而且他挑的这首诗……
是《请记住我》。
和其他的情诗相比,在温柔缠绵之外,好像多了几分伤怀。好在,他很快又念起了别的诗。
储备量比我那喝醉的老父亲要丰富得多。
念完整整十首后,他停了下来,盯着我的眼睛看,神色认真:“还要吗?”
我目瞪口呆。