“21格格党”最新网址:http://p7t.net,请您添加收藏以便访问
当前位置:21格格党 > 其他类型 > 他与它 > 第149章 法利赛之蛇(十五)

第149章 法利赛之蛇(十五)(1 / 1)

上一章 章节列表 下一章
好书推荐: 叶秘书又说我坏话 捉个师爷当王夫 女领导的头牌红人 学霸小祖宗全家宠 我怀疑她把我当许愿树 神级纨绔在都市 龙门战神 玉石非玉 猫爷驾到束手就寝 军长家的小娇妻

地宫日久寂旷, 谢凝身为一个习惯了智能手机、电子娱乐产品的现代人,在这里安顿下来之后,即便有厄喀德纳陪伴, 还是免不了要感到无聊。这样又可以亲身互动,又可以报复的娱乐活动, 确实把他的兴趣勾起来了。

作为一名男大学生, 谢凝整活的功力还是很强的。用不了多长时间, 他就把国王的六个儿子捉弄了个遍, 节目效果十分轰动,看得他笑瘫在王座上, 跟厄喀德纳叽叽呱呱地乐成一团。

他们是高兴了,有人却不能和他们一般称心如意。

国王克索托斯坐在看台上,脸色铁青, 身边的王后呼吸急促, 情不自禁地按着胸脯, 拽下一截飘飞的面网来。

祭祀的集会越是隆重, 神祇观看的可能性就越大。他的儿子在赛场上连连失利, 不是被铁饼砸中脚趾,就是跑道上绊得头破血流。他最喜爱的小儿子, 竟然在战车竞走的时候, 向前飞跌出去, 滚了十几个跟头, 才堪堪撞停在赛场的边缘。围观的人群全在暗暗地哄笑, 心中不知如何嘲弄这抓不稳缰绳的年轻王子。

目前为止, 出现狼狈状况的选手, 全是国王的子嗣, 这莫非是一种不祥的神谕, 警告他灾祸即将到来吗?

“阿波罗哟,”国王默默地祈祷,“在所有的神明中,你知我最敬重我的父亲,大洋与风暴之神波塞冬,可我对你的尊崇,是不亚于对我的父亲的!若我有俄耳甫斯的歌喉,有他能叫石头落泪的琴声,我一定在心中充满雄辩的激情,须得使你叹息地怜悯我,可是我没有啊。我就指着奇里乞亚每日沐浴阳光的山岩,恳求你回答我的问题吧:我们做错了什么呢?”

在他头顶的天上,福玻斯·阿波罗面色阴沉,身边正坐着许多天神。

“通常,我是不会允许别人这么破坏我的祭礼的。”他慢慢地说,“而做这事的人,我也不是全无对付的手段!”

酒神狄俄尼索斯哈哈一笑,因为破坏的并不是他的祭礼,所以,看到王子们的丑态,他心里十分可乐。

“我的兄弟,请你不要恼怒,”帕拉斯·雅典娜手持大盾,智慧的蓝眼睛,广袤得如同大海一般,她劝说道,“我们都清楚,这是魔神厄喀德纳所做的好事,难道你不知晓爱情的威力吗?祂为了那少年,是可以把心肝也掏出来看的。不过,祂既没有吃人,也不曾作恶,一切全因王子的顽劣而起,你可以宽恕祂啊。”

酒神醉醺醺地笑道:“况且,你还算他们的媒人呢。你的神谕致使艾琉西斯人将这少年送到阿里马,那时,我们谁也不曾料到,厄喀德纳竟会为了他坠入爱河呀!”

见阿波罗不作回答,雅典娜又道:“我听闻,这少年的画技出色了得,如同缪斯亲自用乳汁抚育了他一样,自他走后,艾琉西斯的人民捶胸顿足,无不悲叹他的离去。不知道是不是真实的?”

酒神仰起脸,出于浪荡不羁的天性,他有心戏弄这高高在上的兄长,因此,他故意说:“唉,托了赫耳墨斯的福,我是看过他为那些凡人所作的画像的,活灵活现,真像照镜子似的!想来即使是阿波罗看了,也要为之心生妒忌。”

阿波罗的前额堆起沉沉的阴云,他不悦地皱着眉,说:“你不要这样讲,我的兄弟。那些倚仗自身的技艺,傲慢地与神祇比较的凡人,他们的下场如何,你和我都心知肚明。我暂时不愿与厄喀德纳为敌,也请你别冒然地替这少年惹祸上身。更何况,他的技艺全然来自万万年后的时光,他在人间作画,就像一个成熟的大人,来这里欺辱手脚无力的小孩子一样。这难道是什么值得自豪的事情吗?庆幸他还知道做事的分寸,未曾出来招摇过市吧,否则,我是一定要使他陷在凄惨的悲剧里的。”

狄俄尼索斯不再说话,雅典娜却微微一笑,因为她和阿波罗都无法看清“多洛斯”的未来,亦不能寻求命运女神的解答——天神的躯体,不该随意靠近那三位女神的居所,以免引起不幸的纠葛——她与阿波罗怀着相同的看法,对这不知何故来到当前时代的少年,皆抱有忌惮的情绪。

“或许,我们不该轻易地忽略他。”雅典娜说,“ 厄喀德纳对他言听计从,你们心里清楚,凡人天生的贪欲,是不可得到遏止的。倘若他生出邪念,要唆使魔神重新拾起推翻奥林匹斯的旗帜,成为天上的新主宰,好让他享有永生的荣耀,届时我们该如何应对?这少年的未来尚是一片混沌,如果我们什么都不做,那不是很危险吗?”

听她这么说,福玻斯·阿波罗沉默了许久,他说:“那你可以去对宙斯提出这个建议,在众神当中,你仍然是祂最宠爱的女儿,祂对你的提议,向来是无所不应的。”

雅典娜对他点了点头,便跳上一朵金灿灿的云彩,向着奥林匹斯的方向去了。

神祇在天上交谈许久,但在凡人的时间观念里,不过流逝了一瞬。国王刚刚祈祷完,阿波罗便化作一个样貌高贵的老者,来到国王身边,鼓励地将手搭在他的肩头。

“波塞冬的儿子,你为何喋喋不休地感伤?要知道,阿波罗从未因虔诚而怪罪一个人。”老人说,“至于你的儿子们,你也毋须担忧,他们冒犯的对象,决定了他们要在盛会上出丑的命运,就让他们进入宫殿养伤罢,别再奢求桂冠的荣光了。”

说完这话,他就不见了,国王吃惊地左右寻觅,仍未找见说话的人,他因此知晓这是天神的旨意,于是赶忙站起来,吩咐将受伤的倒霉王子抬进王宫疗伤,同时命令歌手与舞者快快进场,用欢乐的歌舞取悦众神。

谢凝意犹未尽,笑得腮帮子发酸,他躺在蛇魔怀里,惬意地吃着又甜又大的冰葡萄,真是神仙也羡慕的好日子。

“不闹了不闹了!”他望向镜面,拖住厄喀德纳蠢蠢欲动的手,“看看他们的才艺表演。”

随着国王一声令下,歌者和舞者翩翩地到了集会中央。

歌手取来竖琴,怀抱里拉,这个时代,歌唱同绘画一样,还没发展出完善的技巧,只以纯粹的感情打动人心。一位歌手唱起幸福的生活,一位歌手唱起赞颂神明的溢美之词,他们的歌声响遏行云,有着极强的感染力。其中有一位最特殊,她唱起关于一出关于爱情的悲剧,里拉琴叮咚犹如泉水,她金色的秀发在阳光下飘拂,使在场的听众泣不成声,谢凝的鼻子也酸酸的。

“她唱的真好,”他悄悄对厄喀德纳说,“一定是很出名的歌手吧?”

厄喀德纳探出蛇信,因为多洛斯夸赞了别人,他心里有点闷闷不乐。

“也许罢,”他甩甩尾巴,“我没听过很多人唱歌,并不能分辨出好坏。”

骗你的,他在心中说,我知道她唱得不错,但和我没什么关系呀,你不要夸这个人。

谢凝信以为真,急忙道歉,他不想这个问题戳到厄喀德纳的痛处。

歌手得了国王的嘉奖之后,舞者又翩翩地入场了。这些削瘦矫健的舞者有男也有女,他们纷纷跳起轻盈欢快的舞蹈,相互投掷出悬挂着彩带的小球,在空中辗转腾挪地接住,宛如上下扑闪的蝴蝶,灵巧得几乎看不出有重量。

“哇,杂技!”谢凝眼前一亮,不禁赞不绝口,“这个很难练的吧?”

妒忌的火苗已在厄喀德纳的内心幽幽地灼烧起来了,他盯着容貌靓丽,舞姿美妙的众人,全然失去了观赏的情致。

蛇魔不愉地抿紧了饱满的嘴唇,将一道竖直的金痕,曲折成了残酷的闪电。

妖魔本就旺盛的独占欲,早就在与谢凝相处的日日夜夜里,疯长到了遮天蔽日的程度。现在,他又想这些人永远别出现在他们眼前,又不想扫了多洛斯的欢喜兴趣,两种念头左右互搏,谁也没法占到上风,只好叫醋意不住地沸腾,酸得他毒牙都长了。

用手臂箍住少年的身体,厄喀德纳盘起尾巴,像一袋笨重的大土豆,蜷着生闷气。

谢凝兴致勃勃地看了一阵,察觉出一点不对劲。他费力地在厄喀德纳怀里挣扎扭动,才让对方放松了禁锢。

他抬起头,仔细观察蛇魔的表情。

“出什么事了,”谢凝关切地问,故意逗厄喀德纳开心,“干嘛撅着嘴巴?”

结果这话说出来,他倒是先乐了起来。谢凝笑嘻嘻的,伸出手指头,想夹一夹对方的嘴唇。

可能是经常被厄喀德纳抱来抱去的缘故,谢凝已经习惯了、免疫了,一点也没发觉出来,这样的行为有多亲密。蛇魔由着他捏住自己的双唇,只是伸出蛇信,怏怏地舔一舔他的手指头。

“唉哟。”谢凝赶快缩手,不叫他弄得湿漉漉的。

厄喀德纳沉闷地说:“我不高兴。”

“你为什么不高兴?”谢凝很惊讶,“又有别的神来打扰了吗?”

厄喀德纳看着他,将自己的难受坦言相告:“你夸耀其他人类的美丽,我正是为这个不高兴。”

谢凝更惊讶了。

但转念一想,他并不是不能理解厄喀德纳的妒忌之心。上课的时候,如果教授只夸赞他一个的作品,谢凝心里就美滋滋的,如果在他之后,还夸了比他水平更强的作品,那他难免会黯然一些,认为自己做得还不够出色。

……嗯,等等,哪怕拧巴成他这样,能让他不好受的,也是“水平比他更强的作品”啊。

理清了关窍,谢凝忍不住笑了起来。

“我知道,这种滋味不好受,”以一个过来人的心态,他语重心长地按住厄喀德纳的肩膀——啊这个肌肉真是动人——给他打了一剂定心针,“可是,我再怎么夸别人,不会影响你的地位,你在我心里就是最好的。”

推己及人,谢凝想了想,再补充道:“第一名、冠军、头筹……不管其他人怎么说,我不会觉得他们比你更好!”

听了他坚定的表态,厄喀德纳不知所措地睁大眼睛,心头的触动,带动着全身都哆嗦起来。他的尾巴尖噼啪发颤,望着眼前的少年,只是说不出话。

多洛斯……

难道你是住在我脑海里的小小神灵吗,难道你有读懂心声的奇异本领吗?为什么你的话语可以蕴含着这么大的魔力,使我听到你的声音,便不再惴惴不安地游走,并且如同冬眠的睡熊,蓬松且安宁地稳定下来了呢?

“好了吧,”谢凝得意地露齿一笑,“安心了吧,可以好好看演出了吧?”

蛇魔结结实实地抱紧了他的人类,用漆黑的长发遮盖着多洛斯的身体。

也许,我永远也不能理解,自己到底得到了多么宝贵的东西,他想,因为多洛斯的价值,是我也无法彻底衡量的。

与此同时,雅典娜降下金云,径直走入宙斯在奥林匹斯的神宫,这女神来到她的父亲面前,向他诉说了事情的原委。

众神之父很赞同女儿的说法,并为她的未雨绸缪而感到自豪,但是,出于一种隐约且晦涩的不祥预感,他仔细地叮嘱女神:“我的女儿,你的智慧,素来是我为之深深自豪的,在所有神明中,你也做着聪慧冷静的榜样,你想做什么,就由着你的想法去做吧。可我要提醒你,一切涉及到命运的事,你都不可忤逆那三位古老的女神,须知命运女神对待我,一如我对待你们一样严酷啊。”

雅典娜仔细地记下了宙斯的叮咛,满足了自己的心愿之后,她又回到了她的同伴中间,向兄弟姐妹征求意见。

“我们断不可让一介凡人,对厄喀德纳有那么大的影响力。”雅典娜说,“准许婴儿手持宙斯的神雷,那不是很危险的吗?”

阿波罗仍然气恼地坐在那里,厄喀德纳破坏了他的祭礼,那少年又被酒神拿来与他对比,这一对伴侣,分别在他心中激起了不同程度的恶感。

他建议:“为了爱相聚的,亦用爱拆散。准备一个美丽动人,善于言语的女子,为她装饰美神的金带、赫耳墨斯的蜜语、赫拉克勒斯的勇气,送进地下的宫殿。厄喀德纳早已在孤寂中发疯了,埃庇米修斯是如何高高兴兴地收下潘多拉,祂一定也会同样高高兴兴地收下这女子。”

“你说得很是,”雅典娜点点头,“那就这么去办吧!”

上一章 章节列表 下一章
新书推荐: 娇吟 我爸爸是朱棣! 婚后浓情 见蛇[人外] 我喜欢的人是攻略者 金殿玉阙 暴虐王爷追妻路(双重生) 有港回电 我和太孙有个娃 枯骨之壤[双向救赎]